Salta al contenuto principale
Logo
0  /  100
keyboard_arrow_up
keyboard_arrow_down
keyboard_arrow_left
keyboard_arrow_right

Dicono di Noi

Scroll Down

Michelin

GUIDA MICHELIN 2025

Leggi la recensione...

 

Michelin

Recensioni

RISTORANTI D'ITALIA GAMBERO ROSSO 2025

Il menu proposto dai Fiorani mescola tradizione, sostanza e un pizzico di modernità che esalta la bontà degli ingredienti. Mezzelune stracciatella e finocchiona su crema di zucchine, mandorle e tartufo nero e fiorentina con patate sono ben accompagnate da vini del territorio. Bello il dehors.

RISTORANTI D'ITALIA GAMBERO ROSSO 2020

A pochi minuti dal centro storico della cittadina, questo locale è gestito dal 1992 dalla famiglia Fiorani. Da qui si gode una veduta spettacolare ( bonus ) seduti comodamente in un piacevole ambiente rustico o sulla bella terrazza. Eravamo venuti per la carne e in effetti ci è stata portata un'ottima fiorentina dalla cottura perfetta.

Prima però abbiamo assaggiato il patè di fegatini di pollo al passito e un altro grande classico, la carabaccia, versione toscana della zuppa di cipolla. Più che soddisfacenti pure i ravioli al ragù d'anatra con pecorino stagionato e le praline con cuore di taleggio al radicchio trevigiano.

La cena si è conclusa con due dolci golosi e ben fatti, un cremoso al fondente in salsa al cioccolato e scaglie di cioccolato bianco e una mousse all'espresso, e abbiamo bevuto bene - da una carta incentrata soprattutto su aziende ilcinesi , anche se sono presenti tante interessanti referenza nazionali , opzioni al calice a prezzi onestissimi.

Piccola pasticceria e un buon caffè per chiudere una serata in un posto da consigliare per stare in tranquillità.

Menù degustazione a 40 euro ( bonus ). Servizio familiare e sorridente, di grande cortesia.

 

Il GOLOSARIO 2020

Questo Ristorante è una miniera ed è nato dall'amore di una bella famiglia. Le sorelle Alessandra in cucina e Marina in sala hanno il sorriso che si accenderà anche sul vostro volto dopo l'entrée di una perfetta Pappa col Pomodoro e la mitica Carabaccia ( Zuppa di Cipolle) servita accanto a curiosi gnocchi mantecati al burro e tartufo bianchetto di San Giovanni d'Asso. A seguire, L'Antico Peposo alla Brunelleschi, con puré di Ceci al rosmarino, e la Trippa alla Montalcinese con Zafferano della Val d'Orcia e insalatina al balsamico. In chiusura, Bavarese di Caprino servita accanto a un Semifreddo al Torroncino e ad una Crema Bruciata alla Lavanda. I vini saranno una scoperta.

 

BIBENDA 2020

Valutazione 3 BACI

A pochi minuti dal centro, in un antico casolare circondato dai vigneti con una bella terrazza con vista sulle colline, la famiglia Fiorani attende con entusiasmo quanti hanno la voglia di assaporare una cucina semplice e gustosa ispirata alla tradizione ma con qualche indovinato tocco di fantasia. Il pane e la pasta fresca sono fatti in casa ed alcuni ingredienti, come le verdure, provengono dall'orto proprio.

Tra le specialità, il paté di fegatini di pollo , la tipica carabaccia ( zuppa di cipolle), l'antico peposo, la classica fiorentina e i golosi dolci maison. Menù degustazione a 40€, ampia disponibilità di vini al bicchiere.

 

TEMPO & GUSTO a firma di Franco Maria Ricci

Il Ristorante : Boccon DiVino di Montalcino

I non amanti delle vacanze in spiaggia possono ritagliarsi un fine settimana nell'entroterra senese. Tappa obbligata Montalcino. A pochi minuti dal centro storico si può godere della cucina del locale della famiglia Fiorani: un buon riferimento per mangiare in modo tradizionale e genuino senza appesantirsi lo stomaco e alleggerire il portafoglio. Pieno relax nell'accogliente cascinale ben ristrutturato e arredato, con tanto di terrazza panoramica sulla Val d'Orcia. Il servizio gentile e attento ben si concilia con l'armonia dei piatti che escono dalla cucina: pasta tirata a mano, carni cucinate a puntino , dolci da provare. Nella carta dei vini, le aziende locali fanno la pare del leone, ma non mancano interessanti referenze fuori zona. Ottima l'offerta al calice

Il Tempo, Venerdì 22 Giugno 2012

 

LA CUCINA ITALIANA "Viaggi" APRILE - GIUGNO 2011

Tutto ha inizio nel 1992, quando Mario, milanese e Vanna Fiorani, montalcinese doc, hanno deciso di aprire un locale dove proporre una cucina di tradizione, basata sulla ricerca di antiche ricette, studiate,rielaborate, perferzionate.

Il gusto della buona tavola, insomma.

Quello che ti porta a coltivare gli ortaggi, cercare i contadini giustiche ti riforniscono di prodotti buoni, curiosare tra i ricettari di famiglia, per proporre i piatti preferiti dalla nonna, come il Baccalà con i Ceci: non è sempre in menù, ma per gustarlo basta prenotare.

O, ancora, la Carabaccia, zuppa di cipolle servita con fette di pane abbrustolito, pecorino fresco ed erbette con peperoncino.

Oggi le redini le hanno prese le due figlie, Alessandra in cucina e Marina in sala:"Qui sai esattamente quello che stai mangiando", racconta Marina, " i sapori si sentono tutti, in un gioco armonioso..." Che trova compimento, cenando sul terrazzo, con vista cui colli senesi. 

Beppe Ceccato

 

 

Bell'Italia 2009

Milanese ma sposato con Vanna, montalcinese doc, il patron Mario Fiorani non sbaglia un colpo. Aiutato dalle figlie Marina e Alessandra, propone portate di qualità sopraffina: dalla Carabaccia , zuppa di cipolle con cui Caterina de' Medici conquistò la Francia, ai tagliolini al ragù bianco di Chianina, all'Antico Peposo, guancia di vitello speziata e cotta nel Brunello. Il tutto nell'atmosfera raffinata e al tempo stesso familiare di un casale in pietra alle porte di Montalcino con una splendida terrazza panoramica. Prezzo medio a partire da 35 €, vini esclusi.

 

Recensione di Winespectator July 31, 2007

Owner Mario Fiorani's passion for resurrecting recipes from Tuscany's past makes this the most interesting place to eat in Montalcino - that is, if you're keen on trying dishes like Carrè of Deer smothered in honey and dried figs and accompanied by a chestnut purée, or "Carabaccia", a 16th Century Florentine onion - and - bread soup. I found both to be exhilarating on the palate, with interesting blends of flavor. Fiorani runs the place with his two daughters, Alessandra in the kitchen and Marina waiting on the tables. The wine list is largely Montalcino-based, with about 40 Brunellos; some are older vintages, such as Banfi 1988 at 150 dollar. The dining room opens onto a patio where you can dine al-fresco during the summer months against the backdrop of rolling hills.

La passione per le ricette antiche della tradizione toscana del propietario Mario Fiorani, fa di questo il posto più interessante dove cenare a Montalcino. Se siete in vena di provare piatti come il Cervo al Balsamico con Purè di Castagne, fichi secchi e Miele o la Carabaccia, una Zuppa di Cipolle che risale al 16° Secolo. Io li ho trovati entrambi favolosi al palato, con un interessante combinazione di sapori. Mario Fiorani gestisce il Boccon DiVino con le figlie Alessandra, in cucina, e Marina ai tavoli. La lista dei vini è largamente basata su Montalcino con circa quaranta etichette, alcune vecchie annate come il Brunello Banfi del 1988 a 150 dollari. Il locale è dotato anche di un patio dove poter mangiare ammirando le colline che si inseguono sullo sfondo.

 

alt
"Ricordi", Lunghetti all'Aglione della Val di Chiana*
"Memories", Fresh handmade pasta with Aglione Sauce*
Dal nostro menù
alt
Gli Gnocchi di Mario, Formaggi Misti Italiani e Tartufo Scorzone Fresco *
Handmade Gnocchi Mario's Style, mix of Italian Cheeses Sauce and Fresh Black Truffle*
Dal nostro menù
alt
Le Creste di Gallo all'Anatra alle 5 Erbe*
Handmade Ravioli with Duck and 5 Herbs*
Dal nostro menù
alt
I Bottoni al Cacao ripieni di Cinghiale Maremmano*
Cocoa Handmade Ravioli Filled with Maremma Wild Boar *
Dal nostro menù
alt
Per realizzare i nostri piatti usiamo esclusivamente olio EVO Frantoio Franci, Montenero ( GR)
To make our dishes we use exclusively EVO oil Frantoio Franci, Montenero (GR)
Dal nostro menù
alt
Le Uova che utilizziamo per la nostra Pasta Fresca e per i Nostri Dolci provengono dall'Allevamento di Elia Nicoletti, San Casciano dei Bagni (SI)
The Eggs we use for our Fresh Pasta and for our Desserts come from the Elia Nicoletti Farm, San Casciano dei Bagni (SI)
Dal nostro menù
alt
"Ricordi", Lunghetti all'Aglione della Val di Chiana*
"Memories", Fresh handmade pasta with Aglione Sauce*
Dal nostro menù
alt
Gli Gnocchi di Mario, Formaggi Misti Italiani e Tartufo Scorzone Fresco *
Handmade Gnocchi Mario's Style, mix of Italian Cheeses Sauce and Fresh Black Truffle*
Dal nostro menù
alt
Le Creste di Gallo all'Anatra alle 5 Erbe*
Handmade Ravioli with Duck and 5 Herbs*
Dal nostro menù
alt
I Bottoni al Cacao ripieni di Cinghiale Maremmano*
Cocoa Handmade Ravioli Filled with Maremma Wild Boar *
Dal nostro menù
alt
Per realizzare i nostri piatti usiamo esclusivamente olio EVO Frantoio Franci, Montenero ( GR)
To make our dishes we use exclusively EVO oil Frantoio Franci, Montenero (GR)
Dal nostro menù
alt
Le Uova che utilizziamo per la nostra Pasta Fresca e per i Nostri Dolci provengono dall'Allevamento di Elia Nicoletti, San Casciano dei Bagni (SI)
The Eggs we use for our Fresh Pasta and for our Desserts come from the Elia Nicoletti Farm, San Casciano dei Bagni (SI)
Dal nostro menù
alt
La Cipolla in Cinque Modi*
Onion in Five Ways*
Dal nostro menù
alt
L'Antico Peposo alla Brunelleschi del Fiorani con il Cece Piccino delle Crete Senesi, Crema di Cannellini e Olio al Rosmarino*
Beef Stewed in Black Pepper and Brunello Wine ,Organic Chickpea *
Dal nostro menù
alt
La Pancia di Maiale Etrusco Toscano Glassata all'Aglione della Val di Chiana con Kimchi, Rafano
Tuscan Pork Belly Glazed with Val di Chiana Garlic with Kimchi and Horseradish
Dal nostro menù
alt
Il Daino Toscano in Porchetta ripieno di Prugne "Castello Banfi", Carciofi e Spuma di Zucca**
Tuscan Fallow Deer in Porchetta, filled of "Castello Banfi" Plums, Artichokes and Pumpkin Foam**
Dal nostro menù
alt
Gentile Clientela Vi Informiamo che le nostre preparazioni possono subire un abbattimento rapido all'origine, secondo le procedure di autocontrollo ai sensi del reg. CE 852/04 *
Dear Customers, We inform you that our preparations can undergo rapid cooling at the source, according to the self-control procedures pursuant to EC regulation 852/04 *
Dal nostro menù
alt
Alcuni Prodotti se non reperibili freschi sono acquistati abbattuti all'origine **
Some products, if not available fresh, are purchased immediately after being slaughtered **
Dal nostro menù